ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 東洋学報
  2. 78巻
  3. 3号

許衡の経書口語解資料について

https://toyo-bunko.repo.nii.ac.jp/records/5840
https://toyo-bunko.repo.nii.ac.jp/records/5840
5c2c095e-714c-452b-a527-825b8d0a8d77
名前 / ファイル ライセンス アクション
gakuho01_78-3-05.pdf gakuho01_78-3-05.pdf (1.2 MB)
gakuho02_78-3-02e.pdf gakuho02_78-3-02e.pdf (122.5 kB)
Item type 学術雑誌論文 / Journal Article(1)
公開日 2018-07-30
タイトル
タイトル 許衡の経書口語解資料について
タイトル
タイトル The Confucian Classics in Colloquial Chinese Written by Xu Heng (許衡)
言語
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ journal article
著者 竹越, 孝

× 竹越, 孝

竹越, 孝

ja-Kana タケコシ, タカシ

en TAKEKOSHI, Takashi

抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 Xu Heng (許衡, 1209-1281), a famous Cofucianist in the Yuan dynasty, compiled three kinds of Confucian classics in colloquial style: the Zhi-shuo Da-xue Yao-lüe (直説大学要略 abbr. ZDY), the Da-xue Zhi-jie (大学直解 abbr. DZ) and the Zhong-yong Zhi-jie (中庸直解 abbr. ZZ). These were, at first, intended as teaching manuals for Mongolian students in the National School of Court (国子学), and are available now in the complete works of Xu Heng.The language of the ZDY is slightly different from that of the other two. The latter contains numerous literary expressions, while the former is colloquial similar to the Chinese in the Xiao-jing Zhi-jie (孝経直解) and the Lao Qi-da (老乞大). The vocabularies of the ZDY are those of the typically Northern, colloquial Chinese in the Yuan dynasty, whereas some vocabularies of the DZ and the ZZ have the features of the Southern dialect or the language of the Ming period. For example:1) As the demonstrative pronoun ‘this’ in the subjective case, zhe-de (這的) or a-de (阿的) is used in the ZDY; zhe (這) in the DZ and the ZZ.2) As the demonstrative adjective/proverb ‘like this’, zhe-ban (這般) or zhe-ban-yan (這般様) is used in the ZDY; zhe-deng (這等) or zhe-yang (這様) in the DZ and the ZZ.3) As a verb ‘to understand’, xing-de (省得) is used in the ZDY; xiao-de (暁得) in the DZ and the ZZ.4) As the postpositional particle of subjunctive mood, he (or a, 呵) is used in the ZDY; he (or a, 呵) or shi (時) in the DZ; no example in the ZZ.5) As the postpositional particle meaning ‘similar’ ye-shi (也似) is used in the ZDY; xiang-shi (相似) in the DZ and the ZZ.It is obvious that the ZDY is comparable to the Xiao-jing Zhi-jie and the Lao Qi-da in many respects. So we can regard the ZDY as more valuable than the DZ or the ZZ, when we discuss the colloquial Chinese of the Yuan period.
書誌情報 東洋学報
en : The Toyo Gakuho

巻 78, 号 3, p. 358-382, 発行日 1996-12
出版者
出版者 東洋文庫
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 0386-9067
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN00169858
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-06-19 13:02:50.748204
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3